Lok Shakti

Nationalism Always Empower People

‘हमारा जीवन कुछ सौ मीटर के आसपास घूमता है। यह और अधिक दुखी नहीं हो सकता’

Default Featured Image

शेखपोरा में मुख्य सड़क के बाहर, एक संकरा रास्ता गुलाबी और पीली इमारतों के समूह की ओर जाता है। जम्मू-कश्मीर पुलिस और अर्धसैनिक बलों के बख्तरबंद वाहन गली में लाइन लगाते हैं और कॉलोनी के द्वार की रक्षा करते हैं। पुलिसकर्मी हर राहगीर की पहचान पूछते हैं, जांच के बाद ही अंदर जाने की अनुमति देते हैं। गेट के ठीक अंदर एक टेंट के नीचे करीब सौ निवासी राहुल भट्ट की तस्वीर के साथ बैठे हैं।

इस आवासीय परिसर से कुछ ही दूरी पर तहसील कार्यालय के अंदर भट की हत्या के दो दिन बाद, निवासियों में गुस्सा साफ है। “पानी सर के ऊपर से जा चुका है,” एक सरकारी स्कूल शिक्षक, निवासियों में से एक ने अपना नाम बताने से इनकार करते हुए कहा।

शनिवार को, प्रधानमंत्री के रोजगार पैकेज के तहत घाटी में काम करने वाले कश्मीरी पंडित प्रवासियों को समायोजित करने के लिए कॉलोनी से कोई भी काम पर नहीं गया। परीक्षा देने वालों के अलावा उनके बच्चे भी स्कूल नहीं गए।

मांग एकमत है: “अगर सरकार हमें एक सुरक्षित वातावरण प्रदान नहीं कर सकती है, तो उसे हमें वहां ले जाना चाहिए जहां हम सुरक्षित महसूस करते हैं।” अधिकांश के लिए, वह स्थान जम्मू है।

निवासियों ने यह भी कहा कि कश्मीरी पंडितों के बारे में हर सरकार में बहुत कुछ कहा जाता है, लेकिन बहुत कम किया जाता है।

उपराज्यपाल मनोज सिन्हा ने गुस्सा शांत करने की उम्मीद में शुक्रवार को भट के परिवार से मुलाकात की और उनकी पत्नी को नौकरी देने और उनकी पांच साल की बेटी की पढ़ाई का खर्च उठाने की मांग स्वीकार कर ली.

लेकिन शनिवार को, विरोध लंबे समय तक चलने के लिए तैयार लग रहा था – उस कॉलोनी में जहां भट की कार अभी भी खड़ी है, जहां से वह करीब एक दशक तक रहे, वहां से दूर नहीं। एक रजिस्टर टेंट के चारों ओर चला गया जहां लोगों ने सार्वजनिक पता प्रणाली प्राप्त करने के लिए धन संग्रह के लिए अपने नाम के आगे संकेत लगाए। निवासियों ने बताया कि दो दिनों से अधिक समय तक नारेबाजी करने से कई लोगों ने अपनी आवाज खो दी थी।

शेखपोरा ‘ट्रांजिट आवास’ में दो कमरों के फ्लैट में लगभग 300 परिवार रहते हैं, जिनमें से कई एक फ्लैट साझा करते हैं। कई परिवारों में, एक से अधिक व्यक्ति सरकारी सेवा में हैं, और कई लोग काम के लिए 70 किमी दूर विभिन्न जिलों में यात्रा करते हैं। उनमें से ज्यादातर शिक्षा, ग्रामीण विकास और राजस्व विभागों में काम करते हैं।

दक्षिण कश्मीर के अनंतनाग में एक स्कूली शिक्षक रोशन लाल कहते हैं, “कुछ लोग सुबह छह बजे से ही ट्रेन या बस से दूर-दराज के स्थानों पर चले जाते हैं और अंधेरा होने के बाद वापस आ जाते हैं।”

शेखपोरा जैसी कालोनियों का निर्माण विशेष रूप से प्रवासी पंडितों के लिए घाटी में वापस जाने के लिए किया गया था, ताकि वे समाज में उनके पुन: एकीकरण से पहले ‘पारगमन’ में रह सकें। शेखपोरा, सबसे पहले, 14 साल पहले बनाया गया था और इस तरह की सबसे बड़ी कॉलोनी बनी हुई है, जो एक कंक्रीट की दीवार से घिरी हुई है, जिसके ऊपर कंसर्टिना तार है। जब प्रारंभिक प्रतिक्रिया खराब थी, तो सरकार ने बडगाम से 30 से अधिक पंडित परिवारों को स्थानांतरित किया था, जो कश्मीर से नहीं आए थे, विश्वास को प्रेरित करने के लिए।

ऐसी अन्य बाड़ वाली कॉलोनियां काजीगुंड में वेसु, पुलवामा में हाल, अनंतनाग में मट्टन, बारामूला में वीरवन, गांदरबल में तुलमुल्ला और कुपवाड़ा में नुटनुसा में हैं। छह और पंडित कॉलोनियों – बिजबेहरा में मरहामा, गांदरबल में वंधमा, बारामूला में फतेहपोरा, शोपियां में कीगाम, बांदीपोरा में सुंबल और कुपवाड़ा में खुल्लंगम बनाने का काम चल रहा है।

शायद किसी ने इस तरह के विरोध प्रदर्शन नहीं देखे हैं जो शुक्रवार को हुए थे, हालांकि कुछ लोग सरकार की प्रतिक्रिया से हैरान हैं। पुलिस के लाठीचार्ज और आंसू गैस के गोले दागे भट की मौत का विरोध करने के बाद निवासियों को अंदर रखने के लिए शुक्रवार की रात शेखपोरा कॉलोनी के फाटकों को बाहर से बंद कर दिया गया था।

“हमें बताया गया था कि एलजी सिन्हा आएंगे, लेकिन उन्होंने अपने प्रधान सचिव को भेजा और यह पर्याप्त नहीं है,” निवासियों में से एक का कहना है। राजभवन द्वारा उनकी मांगों को स्वीकार करने की घोषणा के बाद प्रमुख सचिव नीतीशवर कुमार ने प्रदर्शनकारियों से मुलाकात की।

एक निवासी संजय का कहना है कि सुरक्षाकर्मियों ने सबसे पहले शुक्रवार सुबह ही गेट बंद कर दिया. “हमने विरोध किया क्योंकि कुछ माता-पिता को अपने बच्चों को स्कूल छोड़ना पड़ा। फिर उन्होंने इसे खोला।” दोपहर 1 बजे तक, भीड़ बढ़ गई थी और श्रीनगर के सिटी सेंटर लाल चौक तक मार्च करने की अनुमति मांगी गई थी। हालांकि सुरक्षाकर्मियों ने उन्हें अनुमति नहीं दी।

प्रदर्शनकारियों में से कई का कहना है कि कॉलोनी के बाहर रहने वाले स्थानीय लोगों ने उन्हें पानी और सहायता प्रदान की थी क्योंकि वे धूप में सड़क पर बैठे थे।

प्रदर्शनकारियों को पकड़े हुए तंबू के किनारे पर लटके किशोर सक्षम और कार्तिक का कहना है कि वे शनिवार को स्वेच्छा से स्कूल छूट गए। दोनों कहते हैं कि वे आमतौर पर कश्मीर में असुरक्षित महसूस नहीं करते हैं, न ही वे जाने के इच्छुक थे, जैसा कि कुछ वयस्क चाहते थे।

हालांकि, राहुल की हत्या ने उनमें से अधिकांश को असुरक्षित महसूस कराया है। “वह हम सभी के दोस्त थे। वह विनम्र था, काम पर जाता था, अपने परिवार की देखभाल करता था। वह किसी के रास्ते में नहीं होगा, ”शीला कहती है।

एक निवासी का कहना है कि उन्हें पिंजरे में बंद महसूस हुआ, उन्हें स्वतंत्र रूप से या बिना किसी डर के घूमने की आजादी नहीं थी। “कई बार, इन गेटेड कॉलोनियों का कोई उद्देश्य नहीं लगता है। हर दिन हमें बिना किसी सुरक्षा के काम के लिए बाहर जाना पड़ता है। हमारे बच्चों को स्कूल जाना है। हम रात के दौरान सुरक्षित हो सकते हैं, लेकिन हम दिन के दौरान असुरक्षित होते हैं।”

शेखपोरा जैसी कालोनियों का निर्माण विशेष रूप से प्रवासी पंडितों के लिए घाटी में वापस जाने के लिए किया गया था, ताकि वे समाज में उनके पुन: एकीकरण से पहले ‘पारगमन’ में रह सकें। (एक्सप्रेस फोटो शुएब मसूदी द्वारा)

कॉलोनी में रहने वाले एक स्कूली शिक्षक ने पहले मारे गए साथी पंडित शिक्षकों के बारे में बात करते हुए कहा: “हर हत्या एक झटका है। अब जब मैं स्कूल जाता हूं तो मेरे छात्र मेरी चिंता करते हैं। और जब मेरे पास खुद के लिए एक मिनट होता है, तो मैं खुद को गेट पर देखता हूं कि कौन प्रवेश कर रहा है। ”

वह कहते हैं कि वर्षों की सेवा के बावजूद, और ऐसी जगह जहां लोगों के पास बहुमंजिला मकान हैं, गेटेड कॉलोनियों में रहने की आदत हो गई है, “कोई भी लगातार डर में नहीं रह सकता”।

एक निवासी का कहना है कि अधिक सुरक्षित आवास सुविधाओं की उपलब्धता ने कुछ दबाव कम किया है, लेकिन रहने की स्थिति खराब बनी हुई है। अधिकांश घरों में गीली दीवारों से प्लास्टर उतर रहा है। “अभी भी एक ही फ्लैट में परिवारों के तंग होने के कई उदाहरण हैं। हमारा जीवन कुछ सौ मीटर के आसपास घूमता है। क्या इसी को तुम जीवन कहते हो? इससे ज्यादा दयनीय स्थिति नहीं हो सकती।”

पंडित जो घाटी से नहीं गए थे और उन्हें शेखपोरा में स्थानांतरित कर दिया गया था, उनका कहना है कि उनका जीवन और खराब हो गया है। उनमें से एक कहता है, “हमारे साथ बाहर से आए अन्य लोगों के समान व्यवहार भी नहीं किया जाता है।” “हम यहां दूसरे दर्जे के नागरिकों की तरह हैं।”